Překlad "се спрат" v Čeština


Jak používat "се спрат" ve větách:

Тези мъже няма да се спрат пред нищо.
Ti lidé se nezastaví před ničím.
Ако оковите са изход, мнозина ще се спрат на тях.
Pokud by tu ta možnost byla, tak by ji většina přijala.
Както вече съм ви казала и сега ви повтарям, малки деца, единствено с молитва и пост могат да се спрат войните.
„Jak jsem již říkala, i nyní vám opakuji, dítka, jenom modlitbou a půstem se mohou i války zastavit.
Размириците, са ужасно нещо, и веднъж започнат ли... няма начин да се спрат без кръвопролитие.
Srocení lidu je nepěkná věc und jakmile jednou začne, je malá šance, že bude zkroceno bez krveprolití.
Няма да се спрат пред нищо.
Oni N'budete se nezastaví před ničím.
Те няма да се спрат, само защото сте деца.
Neušetří vás proto, že jste děti.
Тези няма да се спрат, преди да ни убият, нали?
Oni nepřestanou, dokud nás nezabijou, viď?
На повечето не могат да се спрат, както и на Джони.
Většinou si nemohou pomoci jako Jonny a pak páchají zločiny.
По-трудно е да се спрат, отколкото да ги накараш да започнат пак.
Pro Wraithy bylo mnohem těžší je zastavit, než pro mě je přimět zase začít.
Исках да разбера защо бащите на унищожението ни не са могли да се спрат.
Chtěla jsem jim porozumět. Proč nepřestali, otcové naší zkázy?
Няма да се спрат пред нищо, за да ме унищожат.
Nezastavili se před ničím, aby zničili taky mě.
Д'Харанците ще се спрат чак в Народния дворец.
D'Haranští se nezastaví, dokud nedosáhnou Paláce lidí.
Сестрите на мрака няма да се спрат пред нищо, за да я убият.
Sestry temna se nezastaví před ničím, aby ji zabily.
Ричард е знаел, че хората, чиято любов е успял да спечели, няма да се спрат пред нищо, за да го върнат.
Richard se nemusel stát banelingem, protože věděl, že lidé, jež obalamutil, aby ho milovali, se nezastaví před ničím, aby ho přivedli zpátky.
Тя е от жените, които не ще се спрат, докато не получат това, което искат.
Je jedno, kam půjdeme. Žena jako ona se nezastaví, dokud nedostane to, co chce.
Това е опит да се спрат мирните действия.
Je to vypočítaný pokus o zničení mírového procesu.
Кажи на близначките да се спрат!
Peg, řekni dvojčatům, ať přestanou. - Neposlouchají mě.
Родителите ми бяха наркомани, които отказваха да се спрат и отраснах в приемни домове.
Mí rodiče byli duševně nemocní závisláci, kteří se nemohli nebo nechtěli vyléčit, a já jsem vyrůstala v pěstounské péči.
Няма да се спрат, докато не я убият.
Takže teď pochytáme všechny Lily Jonesové na pevnině a umístíme je do ochranné vazby.
За пореден път доказаха, че повелителите потисници няма да се спрат пред нищо, за да смажат революцията ни...
Čímž opět dokázali, že vládci živlů, utlačovatelé tohoto města se nezastaví před ničím, aby potlačili naši revoluci...
Няма да се спрат, докато не чуят историята ми.
Ti psi se nezastaví, dokud můj příběh nedostanou.
Копелетата не знаят ли кога да се спрат?
Copak ti zmrdi nevědí, kam patří?
Да, и те няма да се спрат пред нищо и никой, за да запазят всичко в тайна.
Ano a nezastaví se před ničím, aby zabránili, aby se to dostalo na veřejnost.
Само се чудех дали знаеш как могат да се спрат тези изчадия?
Zajímalo by mě, jestli nevíš, jak ty protivný zmetky zastavit.
Няма да се спрат, докато не получат вируса.
Nezastaví se, dokud nebudou mít ten virus.
И няма да се спрат пред нищо, докато всички не умрем.
A nepřestaly by, dokud bychom nebyli všichni mrtví.
Вие се съгласихте да оттеглите 2, 000 войника, ако се спрат минометните атаки и руснаците напуснат.
Chtěli jste odsunout 2 000 vojáků. Pokud přestanou smrtelné útoky a pokud odejdou Rusové.
Тези същества няма да се спрат, докато ние не ги спрем.
Tato stvoření se nezastaví, dokud je k tomu nepřinutíme.
Няма да се спрат, докато не проникнат в целия град.
Nezastaví se, dokud neovládnou celé město.
Хората, с които работим, няма да се спрат пред нищо, за да са сигурни, че плана ще сработи.
Lidé, se kterými pracujeme, ty nezastaví nic, aby zajistili, že se tenhle plán povede.
Хората, с които работим няма да се спрат пред нищо, за да се уверят, че плана ще успее.
Lidé, se kterými pracujeme se nezastaví před ničím Aby se ujistil, tento plán uspěje.
Аз съм „за“ това категорично да се спрат всякакви опити за постигане на политически цели чрез насилие, затвор, заплахи и други форми на потисничество.
Jsem pro jasnou distanci od veškerých pokusů o dosažení politických cílů prostřednictvím násilí, věznění, zastrašování a jiných forem útlaku.
Тези компании няма да се спрат, след като счупят нашия Интернет.
Tato odvětví se nespokojí s ničením našeho Internetu.
Още като дете разглеждайки картина на Киото, усещах, че го разпознавам; знаех, че е той, още преди очите ми да се спрат на картината.
Už jako dítěti mi připadalo, že to místo poznávám, kdykoli jsem se podíval na obraz Kjóta. Věděl jsem to, ještě než jsem se podíval.
1.8872439861298s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?